Logo it.removalsclassifieds.com

Differenza tra la posizione della terra e la bugia della terra (con tabella)

Sommario:

Anonim

Lay e Lie sono legati alla nostra vita generale, parole molto comuni. Sono una coppia di parole, che non sono solo parole diverse, ma hanno anche pronunce diverse. Ma a causa delle loro parole simili, creano confusione tra le persone e anche le loro forme verbali sono diverse, Lay è un verbo transitivo mentre una bugia è una forma intransitiva.

Lay of The Land vs Lie of The Land

La differenza tra 'Lay of the land' e 'Lie of the land' è che 'Lay' è un verbo transitivo, il che significa che quando un oggetto è posto in uno stato di quiete orizzontalmente mentre 'Lie' è intransitivo, nel senso che si mette se stessi in uno stato di riposo in una posizione piana. L'uso e l'etimologia di entrambe le parole sono diversi.

Lay of the land è un sostantivo idiomatico che descrive lo stato attuale di circostanze o situazioni ed è usato principalmente nell'inglese americano. È un verbo transitivo, il che significa che richiede un oggetto diretto. Un oggetto diretto riceve l'azione del verbo. Quindi, quando usi la parola lay, deve avere un oggetto diretto su cui agire.

Una bugia della terra è anche una locuzione idiomatica usata principalmente nell'inglese britannico per descrivere lo stato delle cose, com'è la topografia di un'area o come è organizzata. La bugia è un verbo intransitivo che non ha bisogno di un oggetto diretto nella frase pr frase. A volte l'uso di Lay e Lie è un po' confuso, ma Lay è la forma passata della bugia.

Tabella di confronto tra Lay of The Land e Lie of The Land

Parametri di confronto

Lay of The Land

Menzogna della Terra

Senso

Il significato letterale è come è disposta la terra. Potrebbe essere usato anche metaforicamente. L'origine della menzogna della terra è dalla radice britannica, quindi potrebbe essere usata nei colloqui conservatori e per descrivere la regione politica della terra
Etimologia

In primo luogo, l'uso registrato nel 1800. Primo, uso registrato nel 1700
Origine del Paese

La frase "Lay of the land" è usata in inglese americano La frase "Lay of the land" è usata nell'inglese britannico
Forme verbali

Lay è una forma verbale transitiva che richiede un oggetto La bugia è usata come verbo intransitivo da
Indica

Lay indica un'azione in corso La bugia indica la posizione stessa di una persona

Cos'è Lay of The Land?

The Lay of the land è un sintagma sostantivo idiomatico che ha significati sia letterali che metaforici. Lay of the land è una frase inglese americana ed è usata principalmente nel gruppo nordamericano. Questa frase fu usata per la prima volta all'inizio del 1800 e l'uso della conformazione del terreno raggiunse il picco nel 1900. La frase ha la parola Lay che viene usata come forma verbale transitiva che richiede un oggetto in un contesto o una dichiarazione, Lay significa mettere o posizionare un oggetto su una superficie piana o orizzontale.

Il significato letterale è come descrivere qualsiasi topografia del terreno o valutare l'area del terreno prima di pianificare qualsiasi azione, ad esempio Deby conosceva la disposizione del terreno attraverso escursioni regolari nelle montagne del Colorado.

Il significato figurato dell'assetto del terreno un individuo di solito dice valutare l'assetto del terreno significato quando un individuo inizia a lavorare in una nuova azienda che non conosci allora vorremmo un individuo vorrebbe imparare come funzionano le cose in un'organizzazione o come tutti interagiscono tra loro o evitano di mettersi in pericolo. Un individuo passerebbe più tempo a comprendere la cultura dell'azienda.

Qual è la menzogna della terra?

La menzogna della terra è un sintagma nominale. È usato principalmente in inglese britannico. Questo idioma fu usato per la prima volta nel 1700 d.C. È legato alla topografia fisica di un particolare luogo per il quale viene utilizzato. Si sente principalmente nel Regno Unito. Per questo, la frase "Lay of the Land" è stata usata in inglese americano. Usa una forma intransitiva del verbo e non prende un oggetto. La parola bugia è usata nel senso di essere in una posizione piatta.

Questa parola è usata in modo molto generale. È un termine britannico che viene messo come la menzogna della terra. La frase è apparsa per la prima volta in A New Dictionary of the Canting Crew (ca. 1700). Nel ventesimo secolo, iniziò ad essere usato in senso figurato. Ne ha scritto anche E. Gombrich nel suo libro del 1950 The Story of Art.

La bugia del terreno è molto comune nelle regioni britanniche, specialmente durante il gioco del golf. Nel golf, significa il terreno del terreno e le condizioni intorno alla palla. I golfisti usano principalmente la frase Lie of the land nella regione britannica per valutare l'ambiente circostante prima di fare il movimento e si riferiscono ancora alla posizione della palla come una bugia.

Principali differenze Lay of The Land e Lie of The Land

Spesso ci confondiamo tra l'uso di Lay of the Land e Lie of the Land, tuttavia, il significato della frase è lo stesso

Il fattore distintivo tra le relazioni Lay of the Land e Lie of the Land può essere riassunto per i seguenti motivi

  1. La disposizione dell'uso del suolo è stata registrata per la prima volta nel 1800, mentre la prima disposizione del terreno è stata registrata nel 1700.
  2. L'origine della frase Lay of the Land proviene dall'America mentre Lie of the land è originaria della regione britannica.
  3. La disposizione del terreno potrebbe essere utilizzata sia per descrivere la topografia del terreno sia per valutare la situazione, mentre la disposizione del terreno potrebbe essere utilizzata anche per descrivere la natura politica della regione.
  4. Lay of the land ha una forma verbale transitiva mentre Lie of the land ha una forma verbale intransitiva
  5. La disposizione della terra è stata più utilizzata nel 20esimo secolo, mentre l'uso della disposizione della terra è ancora comune in Gran Bretagna, specialmente nel gioco del golf, che è di nuovo originario della regione britannica.

Conclusione

Per concludere, la parola lay è usata come forma verbale transitiva che significa mettere giù qualcosa, mentre la parola bugia è usata come forma verbale intransitiva che significa essere posato o sdraiato. Entrambe le frasi significano lo stesso, tuttavia, la loro origine è diversa, entrambi possono essere usati come un modo figurato per descrivere la situazione. La frase Lay of the land è una forma inglese americana ampiamente utilizzata nella regione nordamericana mentre la Lie of the Land è utilizzata nell'inglese britannico. Nessuna delle frasi è tecnicamente più grammaticalmente corretta, ma solo regioni diverse in cui si trovano queste frasi.

Riferimenti

Differenza tra la posizione della terra e la bugia della terra (con tabella)